Friss hírek
2015 | 2014 | 2013 | 2012 | 2011 | 2010 | 2009 | 2008 | 2007
2015
2015. Szeptember 3.
A Külgazdasági és Külügyminisztérium Fiatal Diplomaták Klubjával és a Toyota Central Europe Kft-vel közös szervezésben tartottunk fogadást.
Szeptember 3-án a Magyarországi Japán Nagykövetség a Külgazdasági és Külügyminisztérium Fiatal Diplomaták Klubjával és a Toyota Central Europe Kft-vel közösen fogadást tartott a külgazdasági és külügyi dolgozók, illetve helyi diplomáciai testületek tagjainak meghívásával.
A fogadás, 2013 után idén második alkalommal, Magyarország és Japán, illetve a magyar Külgazdasági és Külügyminisztérium dolgozói és a helyi külföldi diplomaták közötti kapcsolatok erősítésére jött létre, továbbá alkalmat adott a Toyota új modelljeinek a népszerűsítésére.
Az eseményen idén közel 100 fő vett részt, mely magasan felülmúlta az első fogadás vendégszámát. Az estet Kosuge Junichi Nagykövet úr, Bus Szilveszter helyettes államtitkár úr és Kato Shingo a Toyota Central Europe Kft. ügyvezető igazgatója nyitották meg.
A Toyota három új modellje is kiállításra került, így népszerűsítve termékeiket, mindemellett pedig japán ételek, sushi és sake kóstoló is rendelkezésre állt, melyen keresztül a résztvevők jobban megismerhették a szigetország varázsát.
A fogadás által a Magyarországi Japán Nagykövetség, a Külgazdasági és Külügyminisztérium Fiatal Diplomaták Klubjának tagjai és a helyi diplomáciai testületek tagjai közötti bizalmi kapcsolat tovább erősödött.
2014
2014. December 9.
Őfelsége a Császár Születésnapja alkalmából rendezett fogadás
December 9-én egy budapesti szállodában rendeztük meg a fogadást Őfelsége a Császár Születésnapja alkalmából. A mostanában a Nagykövetségünkkel kapcsolatban álló magyarok, valamint magyarországi külképviseletek részvételével – a vidékről érkezetteket is beleszámolva – mintegy négyszáz vendéget üdvözölhettünk a fogadáson.
A fogadás megnyitóbeszédében Őexc. Koszuge Dzsunicsi nagykövet úr kifejezte jókívánságait a Császár Őfelsége születésnapja alkalmából, ezen felül visszatekintett a japán-magyar kapcsolatok 2014-ben történt eseményeire és kiemelte, hogy például Szíjjártó Péter külgazdasági és külügyminiszter novemberben Japánba tett látogatása, japán cégek magyarországi újonnani befektetései, illetve a közös értékek mentén összekötött két ország kapcsolati még tovább erősödtek. Továbbá a 2014-es év a Visegrádi Négyek és Japán közötti Csereév volt, melynek során Magyarországon több mint negyven kulturális eseményt rendeztek meg. Említésre méltó, hogy a Csereév Jószolgálati Nagykövete, a musical-énekes Kamarás Máté a fogadáson elénekelte a magyar Himnuszt.
A fogadás helyszínén Őfelsége a Császár és a Császárné hivatalos tevékenységeit és Japán szépségeit bemutató DVD-ket vetítettünk, és egy kisebb kiállítás keretében a közönségnek bemutathattuk a magyarországi japán cégek fejlett japán technológiával készült termékeit.
A nagyteremben szusi és szake pultok is helyet kaptak, amelyek az előző évekhez hasonlóan sok vendéget vonzottak, ily módon sikerült érzékeltetni vendégeinkkel az UNESCO szellemi kulturális örökség listáján jegyzett japán ételek és italok kiválóságát.
2014
2014. Május 12.
Matsushita Nao, japán jószolgálati nagykövet a V4 és Japán Csereév alkalmából Magyarországra látogatott
A V4 és Japán Csereév megünneplése alkalmából rendezett TV műsor forgatása céljából Magyarországra érkezett Matsushita Nao, a csereév japán jószolgálati nagykövete. Ez alkalomból, május 12-én Matsushita kisasszony és a V4-es országok nagykövetei számára fogadást tartottak a Japán Nagyköveti Rezidencián.
Matsushita kisasszony tavaly júniusban a lengyel kormány meghívására Lengyelországba látogatott, és a V4 és Japán Csereév jószolgálati nagyköveteként bemutatták a V4-es országok vezetőinek.
Matsushita kisasszony, a tiszteletére adott fogadáson elmondta, hogy elsődleges feladatának azt tartja, hogy a japán közönséggel széles körben megismertethesse a V4-es országok kulturális értékeit, valamint fogadta a Magyarországon tartózkodó V4-es országok nagyköveteinek és a magyar külügyminisztérium munkatársának üdvözletét.
Ezt követően, május 13-án a Liszt Ferenc Emlékmúzeumban a magyar napilapok interjút készítettek Matsushita jószolgálati nagykövettel, melyről terjedelmes cikkek jelentek meg.
(Link: http://www.magyarhirlap.hu/egy-japan-lany-liszt-ferenc-nyomaban-jar)
A Magyar Külügyminisztérium munkatársaival, valamint a
Magyarországon tartózkodó lengyel, cseh és szlovák nagykövetekkel
2014. Január 28.
V4 + Japán csereév sajtótájékoztatója
A magyarországi Külügyminisztériumban január 28-án megrendezésre került sajtótájékoztatón hivatalosan is bejelentették a V4+Japán csereév kezdetét.
A sajtótájékoztatón Jamamoto Tadamicsi nagykövet úr mellett részt vettek Wintermantel Péter, a Külügyminisztérium globális ügyekért felelős helyettes államtitkára, Prőhle Gergely, az EU kétoldalú kapcsolaA Magyar Külügyminisztérium munkatársaival, valamint a
Magyarországon tartózkodó lengyel, cseh és szlovák nagykövetekkel
tokért, sajtóért és kulturális diplomáciáért felelős helyettes államtitkára, Wursterova Karla, a Nemzetközi Visegrádi Alap ügyvezető igazgatója, valamint V4-es országok képviselői.
Jamamoto Tadamicsi budapesti japán nagykövet a V4 hatalmas gazdasági növekedési lehetőségeiről, nyitott külpolitikájáról, valamint a visegrádi csoport és Japán közötti kapcsolat jelentőségéről beszélt. Emellett ismertette a V4 országokban tartandó programokat.
A sajtótájékoztató végén a Nemzetközi Visegrádi Alap ajándékot adott át Hunyadvári Szilviának, aki a V4+Japán csereév logójának magyar tervezője.
Témával kapcsolatos link:
![]() |
2013
2013. október 11.
Miyaszako Maszaaki japán festőművész kiállítása
Október 11-én nyílt meg Miyaszako Maszaaki festőművész önálló kiállítása a Budapesti Történeti Múzeumban, melyen Yamamoto Tadamicsi nagykövet úr is részt vett.
Miyaszako Maszaaki festő paravánra festett, harminchárom nagyméretű festményét lehet megtekinteni a kiállításon, mely kiváló lehetőséget nyújt arra, hogy a magyar közönség is betekintést nyerhessen a hagyományos „japán festészet” világába.Ezen felül, Kengo Kuma, nemzetközileg elismert építész irányította a helyszín megtervezését, melynek a falai jellegzetes, a tekintet vonzó vörös színt kaptak.Miyaszako Maszaaki a megnyitási ceremónia előtt rövid előadást tartott művei keletkezéséről és mondanivalójáról, melyet közel 30 ember hallgatott meg.
A festőművész önálló kiállítása november 11-éig megtekinthető a jelenlegi helyszínen, utána Lisszabonban lesz látható.
A japán művész előadását hallgatják a látogatók
2013. október 17.
Ösztöndíj tájékoztató a XI. BME Külügyi Börzén
Idén 11. alkalommal rendezték meg a BME Külügyi Börzét, melyen a nagykövetség is képviseltette magát és bemutatta aktuális ösztöndíj programjait. Monbukagakusho diákok Japánban szerzett tapasztalataikat is megosztották a látogatókkal.
A Japán iránt érdeklődő hallgatók folyamatosan érkeztek standunkhoz. Japán népszerűségét jelzi, hogy az ösztöndíjakkal kapcsolatos ismertetők, brosúrák mind elfogytak a nap végére, ez alapján a látogatóink száma 70 főre tehető.
Monbukagakusho diákok a XI.. BME Külügyi Börzén
2013. szeptember 28.
A szombathelyi “Japán Nap”
Szeptember 28-án Szombathelyen a japán kultúrát bemutató Japán Napot tartottak, amelyen a Kulturális és Sajtóosztály vezetője, Yasuda Kunihiko úr vett részt.
A szombathelyi Japán Napot a Magyar-Japán Baráti Társaság szombathelyi csoportja 2009 óta minden évben megrendezi az évnek ebben a szakában. Ez a rendezvény nagyszabású eseménynek számít mind a vidéki város tekintetében, mind pedig évenként ismétlődő megrendezése által országosan is. A mostani Japán Napon is gazdag választék volt programokból. A japán kultúra különböző területein tevékenykedő magyarok vezetésével bemutatásra került többek között kalligráfia (sodó), teaceremónia (szadó), origami, bonszai-kiállítás, taiko-koncert, harcművészeti (budó)-bemutató.
Úgy vélem, hogy az ehhez hasonló rendezvények a Budapesten kívül élők számára is kiváló alkalmat teremtenek Japán és a japán kultúra megkedveléséhez.
Egy helyi origami-rajongó az eziránt érdeklődő gyerekeket tanítja
2013. Augusztus 30.
Felkészítő beszélgetést tartottunk a 2013 őszén Japánba utazó ösztöndíjas diákok számára
Augusztus 30-án tájékoztató előadást tartottunk az idén ősszel Japánba utazó 12 ösztöndíjas részére a nagykövetségen.
Az ösztöndíjas diákok kiutazása két alkalommal, ősszel vagy tavasszal történik. A mostani orientáción a japán kormány által meghirdetett Japán nyelv és kultúra ösztöndíj program, a Tanári és tanítói ösztöndíj program, valamint a kormányzati tisztviselőknek szóló Young Leaders Program (YLP) nyertesei vettek részt. A nyáron hazatért egyik ösztöndíjas hallgató beszámolt a Japánban szerzett tapasztalatairól és lelkesen válaszolt a kiutazó ösztöndíjasok kérdéseire, valamint a nagykövet úrral és feleségével kerekasztal beszélgetést tartottak.
2013. Július 20.
Japán témájú kiállítás a Kelet-Ázsiai Múzeumban
Július 18-án nyílt meg a Szamurájok és Gésák elnevezésű időszakos kiállítás a budapesti Hopp Ferenc Kelet-Ázsiai Múzeumban, melynek megnyitóján Jamamoto Tadamicsi nagykövet úr is részt vett.
Az Edo kor végétől, a Meidzsi kor kezdetéig használatos japán tárgyakat mutatja be, mint pl: kardok, kimono, obi, s ezen tárgyi eszközök, japán viseletek inspirálta kortárs magyar ékszertervezők által készített ékszereket.
A kiállítás novemberig megtekinthető Budapesten, utána Pécsett lesz látható.
Japán kiállítás a Kelet-Ázsiai Múzeumban
2013. Február 26.
Találkozó a Magyar-Japán Baráti Tagozattal
Február 26-án lezajlott a Horvát elnök úrral és a Magyar-Japán Baráti Tagozat tagjaival (10 képviselő) való idei első találkozó.
Yamamoto nagykövet úr beszélt a tavalyi év végén létrejött Abe-kormány főbb politikájáról, konkrétabban az Abenomics-nak nevezett gazdaságpolitikáról, valamint Japán külpolitikájáról, és a Japán és Magyarország közötti kapcsolatról. Továbbá megvitatták a Követségünk és a Baráti Tagozat közötti együttműködés irányát is, így a találkozó nagyon tartalmas volt.
A találkozó
2013. Február 7.
Látogatás az Acu hercegnő című sorozatot szinkornizáló stúdióba
Ezúttal a Master Film Digital szinkronstúdiójába látogattunk el, ahol az NHK egyik történelmi filmsorozatát, az Acu hercegőt szinkronizálják. A sorozat az MTV m1-es csatornáján látható.
2 epizód szinkronizálásához napi 12 óra szükséges. Lenyűgöző , ahogy a rendező gondosan odafigyel arra, hogy a szinkronszínészek megfelelően ejtsék ki a japán szavakat, illetve, hogy a japán színészek szájmozgásához illeszkedjen a magyar szinkron.
Az MTV szerint, a délutáni, illetve a késő esti vetítési idő ellenére is a sorozat megítélése jónak mondható.
A látogatás során Acu hercegnő (Tenóin), Tokugawa Iemochi (sógun), és Kazunomija (Iemochi felesége) szerepét szonkronizáló színészek (balról jobbra).
2013. Január 17.
Fuzjko Hemming koncertje
Január 17-én, a Japán Nagykövetség szervezésében megrendezésre került a japán zongoraművész, Fuzjko Hemming koncertje a budapesti Bartók Béla Emlékház hangversenytermében. A japán kultúra bemutatását megcélzó projektnek a részeként szervezte meg a nagykövetség a koncertet.
A délutánig tartó hóesés ellenére is sokan eljöttek, hogy meghallgassák Fuzjko virtuóz zongorajátékát, amivel mindenkit ámulatba ejtett.
Fuzjko Hemming jelenleg Párizsban és Japánban él, de mostanában közép- és kelet-európa régióiban tartott koncertjeibe fekteti energiáját.
Ez alkalommal is, Fuzjko Hemming javasolta a magyarországi kocncert megszervezését, így a Japán Nagykövestég szervezésében megtartottuk az eseményt.
Fuzjko Hemming előadása
2013. Január 7.
Yuza város delegációjának látogatása a Nagykövetségen
Január 7-én, Szolnok testvérvárosa, a Yamagata prefektúrában található Yuza város Magyarországra érkező csoportja meglátogatta a Japán Nagykövetséget is. Idén lesz 30 éves a Szolnok és Yuza városa közötti cserekapcsolat, melyet aktív középiskolások közötti csereprogramok és művészeti (zenei) csereprogramok jellemeznek. Továbbá a Magyarországra jellemző mezőgazdasági termékek egyikét, a paprikát, Yusa városában is termesztik, így a parikára vonatkozó csere is megvalósult. Ez alkalommal Yuza város küldöttsége - a Mr. Maszahiro Izaki karmester vezette szolnoki szimfonikus zenekar újévi koncertjén résztvevő kórus tagok, előadóművészek, valamint a paprikát termesztő szervezetet megtekintő gazdák- összesen 18 fő, mielőtt visszamentek Japánba, ellátogattak a nagykövetségre, így alkalmunk volt meghallgatni a látogatásuk során szerzett tapasztalataikat és élményeiket.
Yuza város küldöttsége
2012
2012. December 16.
Karácsonyi jótékonysági eseményt tartott a Baptista Szeretetszolgálat
December 26-án, a Baptista Szeretetszolgálat jótékonysági rendezvényt tartott a szegény gyerekek számára, melyen Amamiya tanácsos úr részt vett. A megjelent országok nagykövetségei népművészeti tárgyakat adományoztak azoknak a gyerekeknek, akik részt vettek az eseményen. A Japán Nagykövetség szépen becsomagolt népművészeti tárgyakat, mint pörgettyűt és japán babát adományozott.
Emellett a Baptista Szeretetszolgálat az egyike azoknak a nemzetközi szervezeteknek, akik a leggyorsabban küldtek segélycsapatot a Kelet-Japánt sújtó 2011 márciusi nagy földrengés sújtotta területekre.
A gyerekek nagyon örültek az ajándékoknak
2012. December 12.
Őfelsége a Japán Császár születésnapja alkalmából rendezett fogadás
December 12-én, Budapest egyik belvárosi hotelében tartottuk meg Őfelsége a Császár születésnapja alkalmából rendezett fogadást, melyen közel 400-an vettek részt főleg azok a magyarok, akik a Nagykövetséggel folyamatos kapcsolatban állnak.
Yamamoto nagykövet úr köszöntő beszédében először is gratulációját fejezte ki Őfelsége a Japán Császár születésnapjához, majd a két ország közötti kapcsolatokról, a hagyományos baráti és együttműködési kapcsolatok elmélyítésére való törekvésről beszélt, valamint DVD-n keresztül bemutatta Őfelsége a Császár és a Császárné tevékenységét, illetve Japán szépségét.
Továbbá, a helyszínen lehetőség volt sushi, japán szake és szilvapálinka megkóstolására, melynek következtében, úgy mint tavaly, hosszú sorok alakultak ki az étkező asztalok előtt. Ebből kiderült, hogy a japán konyha mennyire népszerű, és hogy sikerült megmutatnunk a japán gasztronómia vonzerejét.
Yamamoto nagykövet úr köszöntője
2012. November 21.
Stratégiai együttműködési megállapodást kötött a Magyar Suzuki Zrt. a Magyar Kormánnyal
November 21-én, Magyarország kormánya és a Magyar Suzuki Zrt. stratégiai megállapodást írt alá. Reméljük, hogy a magyar kormány a befektetési környezet javítására tett erőfeszítései és a japán vállaltok tevékenysége által tovább fognak erősödni a gazdasági kapcsolatok a két ország között.
A megállapodási ünnepségen Orbán miniszterelnök és Matolcsi nemzetgazdasági miniszter is részt vettek
(Fénykép: a magyar kormány felajánlásával)
2012. November 8.
A Dzsószai Egyetem elnökasszonya, Mizuta asszony professor emeritus
November 8-án, Mizuta Norikot , a Dzsószai egyetem elnökasszonyát, ”Professor Emeritus” címmel tűntették ki a Budapesti Gazdasági Főiskolán. Amióta a Dzsószai Egyetem 2007 januárjában a Budapesti Gazdasági Főiskolával (BGF) tanulmányi egyezményt kötött, aktív kapcsolatot alakított ki a BGF mellett további hét egyetemmel, és reméli, hogy ez az élénk kapcsolattartás tovább fejlődik.
Mizuta elnökasszony professor emeritus
(Fénykép: A Dzsószai Egyetem felajánlásával)
2012. április 16.
NICT-BME memorandum aláírási ceremóniája
Az NICT japán információs és kommunikációs technológiáért felelős intézmény (National Institute of Information and Communications Technology) és a Budapesti Műszaki és Gazdaságtudományi Egyetem (BME) emlékeztető memorandumot írt alá a kutatási együttműködés meghosszabbításáról április 16-án a japán nagyköveti rezidencián. A két kutatóintézet által először 2008 márciusában kötött megállapodás óta internship és kutatócsere programok keretében aktívan folytatódott Japán és Magyarország között az információs és kommunikációs technológia terén az együttműködés, melynek további elősegítését hivatott szolgálni a most aláírt memorandum (Munkatársak feljegyzései).
Fénykép cím: Balról jobbra Takács Szabolcs, Külügyminisztérium Ázsiai és Csendes-óceáni Főosztály főosztályvezető, Dvorszki László, BME Nemzetközi és Tudományos csoport nemzetközi igazgató, Dr. Kumagai Hiroshi, NICT alelnök (igazgatósági tag), Itó Tecuo japán nagykövet
2012. március 14.
A Kelet-Japánt sújtó nagy földrengésről való megemlékezés
Március 14-én a Kelet-Japánt sújtó nagy földrengés egy éves évfordulója kapcsán, egy budapesti hotelben a Kelet-Japánt sújtó nagy földrengésről való megemlékezés, és az azt követő helyreállítás alkalmából fogadást rendeztünk.
A fogadásra meghívtuk azokat a magyar embereket, akik ezalatt az egy év alatt részt vettek Japán támogatásában, és az élelmiszer-gyorssegélyt szervező kormánytagokkal kezdve, a mentőcsapatokat küldő civilszervezetek, a katasztrófa sújtotta területekről diákokat vendégül látó önkormányzat, a pénzgyűjtő akciókat és jótékonységi koncerteket szervező küldönböző városok Magyar-Japán Baráti Társaságainak tagjaival közel 230-an tiszteltek meg jelenlétükkel(Magyarországi adománygyűjtés és jótékonysági rendezvények). A helyszínen az újjáépítés állapotát fotópanel kiállításon keresztül való bemutatása mellett, mindannyian néma imával adóztunk az áldozatoknak. (Nagykövet beszéde)
Az újjáépítés jelenlegi állapotát bemutató Ito nagykövet úr (A képernyőn a magyar nyelvű fordítás van kivetítve)
2011
2011. december 6.
Őfelsége a Japán Császár születésnapja alkalmából rendezett fogadás
December 6-án egy budapesti hotelben megtartottuk Őfelsége a Japán Császár születésnapjának alkalmából rendezett fogadást. A fogadáson közel 500-an vettek részt, köztük országgyűlési képviselők, köztisztviselők és a Budapesten akkreditált diplomáciai testületek tagjai, illetve Magyarországon tartozkodó japánok is, s együtt ünnepeltük az e hónap 23-án 78. életévét betöltő császár születésnapját.
A megnyitó beszédben Ito nagykövet úr ismételten kifejezte köszönetét az idén márciusban Kelet-Japánban történt katasztrófa kapcsán a magyaroktól kapott sok együttérzésért és támogatásért, és egyúttal elmondta, hogy a japánok ezután is erőiket egyesítve megtesznek mindent a katasztrófa sújtotta térségek újjáépítése és az atomerőműben bekövetkezett helyzet megoldása érdekében.
Továbbá, a Nagykövet úr köszöntőjét követően a Japán Iskola és a Virányos Iskola tanulói előadásában felhangzó magyar és japán himnusz emelte az esemény fényét.
Ito nagykövet úr megnyitó beszéde
A Himnuszt éneklő kórus
2011. május 25.
Japán-Magyar csúcstalálkozó
Május 25-én szerdán Kan Naoto miniszterelnök, aki Párizsban az Gazdasági és Együttműködési Szervezet (OECD) alapításának 50. évfordulójára szervezett Miniszteri Tanács ülésén vett részt, megbeszélést folytatott Őex. dr. Orbán Viktor magyar miniszterelnökkel, aki jelenleg az Európai Unió soros elnöki tisztét tölti be. A találkozóról készült összefoglaló a következő:
1. Kan miniszterelnök köszönetet mondott Orbán kormányfőnek a meleg és együttérző üzenetekért és a magyar emberek támogatásáért, köztük a miniszterelnök és feleségéét, a Kelet-Japánban bekövetkezett földrengést követően. Orbán miniszterelnök válaszában újra együttérzéséről biztosított Japánt, elmondta: lenyűgözte az ahogy a japán emberek megbírkóztak a helyzettel és reményét fejezte ki, hogy Japán hamarosan talpra áll.
2. Kan kormányfő hangot adott abbéli erős óhajának, hogy Japán és az EU gazdasági partnerségi megállapodás (EPA) kössön, és ehhez kérte Magyarország támogatását. Erre reagálva Orbán miniszterelnök támogatásáról biztosította a Japán-EU EPA-t, kiemelve, hogy az EPA-k és a szebadkereskedelem előnyös Magyarország számára.
3. Kan miniszterelnök tájékoztatást adott Japán atomenergia biztonsági és eneregia politikájáról. Orbán kormányfő erre reflektálva elmondta Magyarországon nem lesz változás az atomenergia politkában, és kifejezte óhaját, hogy erősödni fog a technológiák megosztása olyan területen, mint a napenergiát hasznosító energiatermelő rendszerek.
4. Végül, a megbeszélések zárásaként, Orbán miniszterelnök kifejtette Magyarország minden szempontból megerősíteni szándékozik kapcsolatait Japánnal, beleértve a gazdaság és és a kultúra területét.
![]() |
![]() |
Fotó: Miniszterelnöki Hivatal, Kommunikációs Iroda |
Fotó: Miniszterelnöki Hivatal, Kommunikációs Iroda |
2011. március 4.
A IX. Japán–EU Szimpózium
Március 3-án a Magyar Külügyminisztériumban tartották meg a Japán-EU Szimpóziumot. A 2002 óta minden évben megrendezésre kerülő Japán-EU Szimpózium célja Japán és az EU tagállamok közötti kapcsolatok fejlesztése. Az idei szimpóziumot a jelenleg Uniós elnökséget betöltő Magyarországon, az „Európa és Ázsia a globális világban” témakörben rendezték meg. Ezen a japán és a magyar kormány, valamint az Unió megbízottjai, szakértők és civil szervezetek – összesen közel 150 fő vett részt, akik megvitatták Ázsia és Európa diplomáciai és nemzetbiztonsági kérdéseit, továbbá Japánnak és az ázsiai térségnek az Unióval való együttműködés lehetőségeit.
A japán kormány külömmegbízottja, Nakamura Shigeru úr vitaindító beszédet tart
2011. február 28.
A IV. Monbusho-ösztöndíjasok Magyarországi Egyesületének Közgyűlése
Február 26-án a Japán Nagykövetség Nagytermében megtartották a Monbusho-ösztöndíjasok Magyarországi Egyesületének IV. Közgyűlését. A Magyarországi Japán Nagykövetségen 1965-ben vette kezdetét a kormányösztöndíjak meghirdetése. Azóta több mint 400 kiváló magyar diák tanult ösztöndíjasként Japánban, akik ezután hazatérve a legkülönbözőbb területeken tevékenykednek. A Monbusho-ösztöndíjasok Magyarországi Egyesülete 2008. februárjában alakult meg, és többek között olyan területeken fejt ki aktív tevékenységet, mint a volt ösztöndíjasokat tartalmazó névlista elkészítése, vagy a Nihon Shokokai (Japán Vállalatok Üzleti Társasága) részvételével állásbörze szervezése. Az idei Közgyűlés alkalmával beszámolót tartottak eddigi tevékenységeikről és megválasztották új tisztségviselőiket, továbbá bemutatták az újonnan ösztöndíjat elnyert diákokat. Ezt követően az oktatási intézmények és a Shokokai képviselőivel közös kötetlen beszélgetés és kisebb állófogadás zárta az eseményt.
Ito nagykövet úr köszöntő beszédet mond
2010
2010. május 26.
Kiss Sándor úr kapta a külföldi állampolgárok számára adományozható 2010. évi tavaszi kitüntetést
Május 26-án a Nagyköveti Rezidencián Ito Tetsuo nagykövet ünnepélyes keretek között átnyújtotta Kiss Sándornak, a Magyar-Japán Gazdasági Klub elnökének a japán kormány „The Order of the Rising Sun, Gold Rays with Neck Ribbon” nevű kitüntetését. Ezzel a kitüntetéssel a Japán és Magyarország közötti gazdasági kapcsolatok fejlesztésében és a kölcsönös megértés elmélyítésében kimagasló tevékenységet végző Kiss Sándor érdemeit ismerték el.
Ito Tecuo nagykövet átnyújtja a kitüntetést Kiss Sándornak
2010. április 29.
A külföldi állampolgárok számára adható 2010. évi tavaszi kitüntetésről
A japán kormány döntése értelmében a 2010. évi tavaszi, külföldi állampolgárok számára adható kitüntetésben részesült az alábbi magyar állampolgár, aki hosszú éveken át tevékenykedett a Japán és Magyarország közötti kapcsolatok fejlesztésében. (Külgyminisztérium honlapja)(angol).
Kiss Sándor úr (67 éves)
KITÜNTETÉS NEVE:
- The Order of the Rising Sun, Gold Rays with Neck Ribbon
FŐBB BETÖLTÖTT POZÍCIÓK:
- a Magyar-Japán Gazdasági Klub elnöke
- a Herendi Porcelánmanufaktúra Zrt. korábbi igazgatósági tagja, volt vezérigazgató
- volt kereskedelmi tanácsos a Magyar Köztársaság NagykövetségénJapánban
MUNKÁSSÁGA:
- A Japán és Magyarország közötti gazdasági kapcsolatok fejlesztéséhez, illetve a kölcsönös megértés elmélyítéséhez járult hozzá.
2010. március 17.
Klímakonferenciát rendeztek a Közép- és Kelet-Európai Regionális Környezetvédelmi Központban (REC)
Március 10-12 között a Budapesttől 20km-re északra fekvő Szentendrén klímakonferenciát rendeztek, ahol a Balkán államai kerültek a középpontba. A konferencia a japán kormány adományából működő klímaprojekt részeként valósulhatott meg. A REC kérésére a konferencián részt vett a japán oldalról a Japán Külügyminisztérium Nemzetközi Együttműködési Hivatal egy szakértője is, aki előadásában ismertette a klímaváltozással kapcsolatos japán álláspontot, valamint a tavaly decemberi koppenhágai COP15 konferencia eredményeit. A különböző országok képviselői bemutatták országaik klímapolitikáját, továbbá az eddig bevezetett intézkedéseket és fejleményeket, mely élénk vitát indított el a jelenlevők között.
2010. február 16.
Monbusho ösztöndíjas diákok 3. találkozója
Február 13-án szombaton rendezték meg a Magyar Monbusho Ösztöndíjas Diákok Szervezetének 3. találkozóját a nagykövetség színháztermében. Magyarországon 1965 óta lehet pályázni a japán állami ösztöndíjra, melynek keretein belül eddig több mint 400 magyar diák tanult Japánban.
A találkozón beszámoltak a 2009-es évben végzett tevékenységekről, ismertették az idei terveket, új vezetőségi tagokat választottak, valamint bemutatkoztak a 2010-ben Japánba induló ösztöndíjasok is. Az ezt követő állófogadáson részt vettek a japán vállalatok képviselői, a Magyar-Japán Baráti Társaság és a különböző egyetemek képviselői is.
Vezetőségi beszámoló az eddig végzett tevékenységekről
Lásd még: Nagykövetségünk honlapja (volt ösztöndíjasok számára), Magyar Monbusho Ösztöndíjas Diákok Szervezete (hivatalos honlap)
2010. január 14.
A császár születésnapja alkalmából tartott fogadás
- 2009. december 9-én nemzeti ünnepünk, a japán császár születésnapja megünneplésére fogadást tartottunk egy budapesti szállodában. A fogadáson kb. 450-en vettek részt a magyar országgyűlés, közintézmények és a diplomáciai testületek képviselői, illetve a Magyarországon tartozkodó japánok, s együtt ünnepeltük a császár születésnapját.
- Ito Tetsuo nagykövet a fogadás elején tartott beszédében arról beszélt, hogy a 2009. évben ünnepeljük a császár trónra lépésének 20. évfordulóját és a japán-magyar diplomáciai kapcsolatok felvételének 140. évfordulóját. Ito nagykövet hangsúlyozta, hogy a jubileumi év alkalmából mindkét országban számos program került megrendezésre, többek között Akishino hercegi pár májusi látogatása, Sólyom László magyar köztársasági elnök decemberi japán útja, a közös jubileumi bélyeg kibocsátása, illetve az Erzsébet híd díszkivilágítása. Nagy örömmel vette azt, hogy a jubileumi évben a két ország közötti kapcsolatok továbbfejlődtek. Végül a japán-magyar baráti kapcsolatok további melyülésére emelte poharát.
![]() |
![]() |
2009
2009. december 11.
Japán-magyar együttműködés Afganisztánban
-Aláírták a GAGP (Grant Assistance for Grassroots Project) szerződést -
December 7-én az Afganisztáni Japán Nagykövetségen hivatalosan is aláírták az afgán GAGP szerződést, amit a Magyar Ökumenikus Segélyszervezet kezdeményezett. Ezzel egy időben a Magyar Ökumenikus Segélyszervezet Budapesten tartott sajtókonferenciát, melyen beszédet mondott Amamiya Yuji, a Magyarországi Japán Nagykövetség ideiglenes ügyvivője, valamint Tomaj Dénes, a Magyar Külügyminisztérium NEFE (Nemzetközi Fejlesztési Együttműködés) főosztályvezetője.
NATO tagállamként Magyarország 2006 óta vezeti a tartományi újjáépítési csoportot (PRT) az Afganisztán észak-keleti részén fekvő Baghlan tartománybeli Pol-E-Khumriban. A szerződés aláírásával elkezdődhet a Baghlan szakoktatás-fejlesztési program, melynek keretein belül az előbb említett PRT együttműködésével Baghlan tartományban egy szakközépiskolát, valamint egy kollégiumot alakítanak ki. (A PRT-vel való eddigi együttműködés eredményeit lent olvashatja.)
2009. november 30.
Sajtóközlemény
Dr. Sólyom László, a Magyar Köztársaság elnökének hivatalos látogatása Japánba (Sajtóközlemény (angolul))
2009. november 26.
![]() |
A darab után az előadók meghajolnak a tapsviharban |
A jubileumi év záróprogramja, az „Edo shinnai joruri és hachioji kurumaningyo” bábelőadás
November 23-án a budapesti Centrál Színházban rendezték meg a 2009-es jubileumi év záróeseményét, az „Edo shinnai joruri és hachioji kurumaningyo” bábelőadást, melyet az Élő Nemzeti Kincs címmel kitüntetett Tsuruga Wakasanojo és Nishikawa Koryu adott elő.
Ito Tetsuo magyarországi japán nagykövet nyitóbeszédében elhangzott, hogy idén, 2009-ben ünnepeljük a japán-magyar diplomáciai kapcsolatok felvételének évfordulóját, és ennek kapcsán csak Magyarországon körülbelül száz jubileumi program került megrendezésre. A nagykövet úr tapasztalatai szerint ezeknek köszönhetően baráti kapcsolataink széles körben, minden korosztály szintjén mélyültek.
Az előadáson többek között bemutatták a „Tokaidochu Hizakurige” című (magyarul: Gyalog a Tokaido úton) darabot, melynek humora mindenkit megnevettetett. A ráadás darabok, az oroszlántánc és a kurumaningyo magyar tánca is óriási tapsvihart aratott a megtelt nézőtéren.
2009. november 17.
Az Erzsébet híd díszkivilágítása
Építsük fel a japán-magyar barátság szimbólumát, a „Fény hídját”!
November 17-én végre díszkivilágítást kapott az Erzsébet-híd.
A hidat Erzsébet királynéról nevezték el, akit a magyarok nagyon szerettek. Az Erzsébet híd a világörökség részét képező Budai vár és környékének egyik szembetűnő, gyönyörű megjelenésű hídja. Eddig azonban nem kapott éjszakai kivilágítást, így este eltűnt a sötétségben. Az emlékév kapcsán a japánok valami olyan hosszútávú projektbe akartak fogni, mely felkelti a magyarok figyelmét, illetve a japán-magyar barátságot szimbolizálja. Ennek érdekében létrehoztak egy Jubileumi Projekt Végrehajtó Bizottságot (elnöke: Kono Yohei volt képviselőházi elnök) azokkal a magánemberekkel a középpontban, akiknek kapcsolata volt Magyarországgal. A Bizottság számos vállalatot keresett meg együttműködést remélve, és végül így sikerült Budapest városával ezt a közös tervet megvalósítani.
November 17-én különleges díszkivilágítást kapott a híd: a japán és a magyar zászló színeiben pompázott.
2009. november 12.
Őfelsége Akihito császár trónra lépésének 20. évfordulójára
2009. október 11.
Japán Nyelvi Szónokverseny

XVII. Japán Nyelvi Szónokverseny
2009. november 8-án (vasárnap) rendezték meg az ELTE Jogi karának Dísztermében a XVII. Japán Nyelvi Szónokversenyt a Nagykövetség és az MJOT (Magyarországi Japánnyelv-Oktatók Társasága) közös szervezésében. A rendezvény fő támogatói japán vállalatok voltak: a Japan Airlines bécsi irodája, a Magyarországi Japánok Szervezete, a JTB (Net Travel Service Kft.), a Marubeni Corporation Budapest Office, a SANYO Hungary Kft. és a TravelAir Plus Hungary.
2009. november 11.
Az Erzsébet híd díszkivilágítása
Építsük fel a japán-magyar barátság szimbólumát, a „Fény hídját”!
Az Erzsébet hidat Erzsébet királynéról nevezték el, akit a magyarok nagyon szerettek. Az Erzsébet híd a világörökség részét képező Budai vár és környékének egyik szembetűnő, gyönyörű megjelenésű hídja. Eddig azonban nem kapott éjszakai kivilágítást, így este eltűnt a sötétségben. Az emlékév kapcsán a japánok valami olyan hosszútávú projektbe akartak fogni, mely felkelti a magyarok figyelmét, illetve a japán-magyar barátságot szimbolizálja. Ennek érdekében létrehoztak egy Jubileumi Projekt Végrehajtó Bizottságot (elnöke: Kono Yohei volt képviselőházi elnök) azokkal a magánemberekkel a középpontban, akiknek kapcsolata volt Magyarországgal. A Bizottság számos vállalatot keresett meg együttműködést remélve, és végül így sikerült Budapest városával ezt a közös tervet megvalósítani.
November 17-én különleges díszkivilágítást kap a híd: a japán és a magyar zászló színeiben fog pompázni. Kérjük, csodálják meg Önök is!
2009. október 20.
Közös emlékbélyeg-kiadás a „Magyar-Japán Jubileumi Év 2009” alkalmából
2009. október 16-án a „Magyar-Japán Jubileumi Év 2009” alkalmából ünnepélyes keretek között közös emlékbélyeget adtak ki a budapesti Bélyegmúzeumban. A közösen kiadott bélyegek mintái között megtalálhatjuk a Fuji-hegyet és az Erzsébet hidat is. A hat bélyeget a Magyarországra (Hungary) utaló „H” betű formájában helyezték egymás mellé. Azt mondhatjuk, hogy ez a közös bélyegkiadás is azt bizonyítja, hogy a két ország kapcsolata nagyon jó.
A fényképen Kitamura Norio, a Japán Posta (Japan Post Service Co. Ltd.) elnöke és Szűts Ildikó, a Magyar Posta Zrt. elnökasszonya pecsételi le az emlékbélyegeket.
2009. október 19.
V4+Japán pénzügyi és gazdasági szeminárium: Sakaiya Taichi, a volt gazdaságtervezésért felelős miniszter előadása
„Hogyan élte túl Japán az elvesztegetett 10 évet?”
Október 6-án (kedden) a Magyar Külügyi Intézetben rendezték meg a V4+Japán pénzügyi és gazdasági szemináriumot, melyen Sakaiya Taichi író, gazdasági újságíró és egyben volt miniszter tartott előadást. A „V4+Japán” kifejezés a Visegrádi Négyek (azaz Magyarország, Lengyelország, Csehország és Szlovákia) és Japán együttműködésére utal. A fenti pénzügyi szemináriumon Sakaiya úr szavait lelkesen jegyzetelték a V4-ek képviselői, akik a mostani világgazdasági válság kapcsán Japán tapasztalataiból szerettek volna tanulni.
2009. október 19.
A Musashino Zeneakadémia zenekarának magyarországi koncertjei
A jubileumi év alkalmából szeptember 23-án a budapesti Liszt Ferenc Zeneművészeti Egyetem nagytermében (férőhelyek száma: kb. 1000) tartott emlékkoncertet a Musashino Zeneakadémia zenekara (kb. 80 fő).
A koncerten elhangzott Liszt: Les Preludes szimfóniája, valamint Csajkovszkij 6. szimfóniája. A nézőtér megtelt, és a koncert óriási tapsviharral zárult. A budapesti előadás után a zenekar még négy vidéki helyszínen (Pécs, Debrecen, Győr és Tatabánya) lépett fel.
Továbbá szeptember 9-én Tokióban ugyanez a zenekar nyitotta meg ünnepélyesen a jubileumi programsorozat keretein belül a „Magyar Évadot” is, melyet a magyar kormány tervezett.
Szeptember 2009
Őszi Japán Fesztivál
Szeptember 5-én került megrendezésre az Őszi Japán Fesztivál a budapesti Néprajzi Múzeumban, a Japán Alapítvány, a Néprajzi Múzeum és követségünk közös szervezésében. (Részletesen itt!)
Augusztus 2009
Sziget Fesztivál
A Sziget Fesztiválon bemutatásra kerülő tradícionális japán művészetek (Shishimai és Bo-No-Te) (Részletesen itt!)
Június 2009
Vihar Judit - a Magyar-Japán Baráti Társaság elnöke - kitüntetésének díjátadó ceremóniája
Június 2-án a magyarországi Japán Nagykövetségen Nabekura Shinichi nagykövet úr ünnepélyes keretek között átadta Vihar Judit asszonynak, a Magyar-Japán Baráti Társaság elnökének a ‘The Order of the Rising Sun, Gold Rays with Neck Ribbon’ elnevezésű japán kormány-kitüntetést. (Részletesen itt!)
Április 2009
A külföldi állampolgárok számára adható 2009. évi tavaszi kitüntetésről
Február 2009
Japán Ünnepség 2009
2009. február 6-án a Magyarországi Japán Nagykövetség Színháztermében megrendezték a Nagykövetség és a magyar Oktatási és Kulturális Minisztérium közös szervezésében a japán kormány új önkéntes programja, a J-CAT (Japan Cultural Advanced Team)kezdetét ünneplő ‘Japán Ünnepség 2009’-et. (Részletesen itt!)
2008
Szeptember 2008
A Japán Nagykövetség honlapja részeként létrejött a "Magyar-Japán Jubileumi Év" oldal.(Részletesen itt!)
Szeptember 2008
Július 11. és 13. között a baranya megyei Egerágon megrendezték a „Keleti Népek Fesztiváljá”-t.
Július 11. és 13. között a Baranya megyei Egerágon megrendezték a Japánt is magába foglaló, ázsiai népek kultúráját bemutató "Keleti Népek Fesztiváljá"-t.(Részletesen itt!)
Szeptember 2008
A 2008-as Külgyiminiszteri kitüntetés Itomi Shinobu asszonynak
A Budapesten élő Itomi Shinobu asszony kapta a 2008-as Külgyiminiszteri kitüntetést és augusztus 14-én Nabekura nagykövet úr adta át az oklevelet és a serleget.(Részletesen itt!)
Május 2008
Egykori Monbusho ösztöndíjas diákok számára rendezett álláskeresési szeminárium
Május 17-én a Japán Nagykövetség Nagytermében a Nagykövetség és a Nihonjinkai Shoko-bukai, valamint a volt Monbusho ösztöndíjas diákok közös szervezésében a japán egyetemeken tapasztalatot szerzett magyarok számára állásbörzét rendeztek.(Részletesen itt!)
Május 2008
"Nemzetközi Gyermeknap" A japán kultúra bemutatása játszóházas programok keretében
Május 25-én, a budapesti Városligetben a Nemzetközi Gyermekmentő Szolgálat magyarországi egyesületének védnökségével Nemzetközi Gyermeknapot tartottak, ahol az egyes nagykövetségek és intézmények- köztük a Japán Nagykövetség is - pavilonokat állítottak fel. (Részletesen itt!)
Május 2008
A KIJIMA TAIKO Japán Dobegyüttes fellépesei Magyarországon
Május első felében(elején) Budapesten, Miskolcon és Szombathelyen a japán KIJIMA TAIKO nevű dobegyüttes lépett fel.(Részletesen itt!)
Március 2008
JAPAN - HUNGARY JOINT PRESS STATEMENT related to the visit to Japan of H. E. Dr. Kinga Göncz (Ministry of Foreign Affairs of Japan) (angol)
Március 2008
Visit to Japan of H. E. Dr. Kinga Göncz, Minister for Foreign Affairs of the Republic of Hungary, and her Husband (Ministry of Foreign Affairs of Japan)(angol)
Március 2008
Magyar Monbusho Ösztöndíjas Diákok Szervezetének Nagytalálkozója és a Japánbarátok Összejövetele
Február 2-án, szombaton, a Magyarországi Japán Nagykövetség Nagytermében megrendezték a Magyar Monbusho Ösztöndíjas Diákok Szervezetének Nagytalálkozóját, valamint a japán külképviseletek kulturális eseményének számító Japánbarátok Összejövetelét.
2007
November 2007
Japán-Magyar Együttműködési Fórum
November 23-án került megrendezésre a III. Japán-Magyar Együttműködési Fórum.
December 2007
A Kiotói Egyezmény Együttes Végrehajtásáról (JI) és a Zöld Beruházási Alapról (GIS) szóló együttműködési memorandum ünnepélyes aláírása Japán és a Magyar Köztársaság között
A Kiotói Egyezmény Együttes Végrehajtásáról (JI) és a Zöld Beruházási Alapról (GIS) szóló együttműködési memorandum ünnepélyes aláírását a budapesti Környezetvédelmi és Vízügyi Minisztériumban tartották december 18-án. Japán részről Nabekura Shinichi, Japán magyarországi nagykövete, a magyar Kormány képviseletében pedig Dr. Fodor Gábor, környezetvédelmi és vízügyi miniszter írta alá a megállapodást.
Március 2008
A JAPÁN NEMZETI STAND MEGNYITÓJA ÉS A JAPÁN KULTÚRA BEMUTATKOZÓ ESEMÉNYEI A XXXI. NEMZETKÖZI TURISZTIKAI KIÁLLÍTÁSON
Február 28-tól március 2-ig a HUNGEXPO Budapesti Vásárközpontban (Budapest Fair Center) megrendezték a XXXI. Nemzetközi Turisztikai Kiállítást, amelyen felállítottuk a Japán Nemzeti Standot. Továbbá, március 1-én és 2-án a japán kultúrát bemutató programokat szerveztünk.
December 2007
A japán nemzeti ünnepi fogadás Őfelsége a Japán Császár születésnapja alkalmábó
2007. december 4-én a budapesti Marriott Hotel báltermében tartottuk a japán nemzeti ünnepi fogadást Őfelsége a Japán Császár születésnapja alkalmából.
November 2007
XV. Japán Nyelvi Szónokverseny
A XV. Japán Nyelvi Szónokverseny 2007. november 10-én került megrendezésre, hála a Magyarországi Japánnyelv Oktatók Társaságának, a budapesti Városmajori Gimnáziumnak és a Japán Nagykövetségnek.
Június 2007

A JOCV/JICA udvariassági látogatást tett a magyarországi Japán Nagykövetségen
A JOCV négy munkatársa 2007. június 22-én udvariassági látogatást tett a Nagykövetségen.
Június 2007
Adománygyűjtés a niigata-i földrengés károsultjainak
Június 2007

Ünnepélyesen megkezdődött a szakolyi biomassza erőmű építése, az első japán vállalat közreműködésével lebonyolításra kerülő JI-projekt Magyarországon
2007. június 15-én tartották a Dél-nyírségi bioenergia üzem alapkőletételét a Szabolcs-Szatmár-Bereg megyei Szakoly településen.